首页>直击人性的句子 > 第393章 上海人排外却不排老外

第393章 上海人排外却不排老外

目录

弄堂口的早点摊前,操着外地口音的人问"

粢饭团多少钱"

,摊主头也不抬地甩一句"

5块"

;转身看见金发碧眼的外国人指着油条比划,摊主立刻堆起笑,用蹩脚的英语重复"

two

玉an,very

good"

这样的场景,让不少在上海生活的外地人心里发堵,为什么同样是外人,上海人对老乡的疏离和对老外的热络,会呈现出如此鲜明的反差?

上海人对"

本地"

与"

外地"

的界限感,藏着弄堂生活的生存智慧。

上世纪五六十年代,一家六七口挤在十几平米的石库门里,马桶要共用,煤炉要抢位置,晾衣绳在头顶织成蜘蛛网。

这种逼仄的空间里,"

自己人"

的边界必须清晰:谁家的煤球堆过了界,谁家的衣服滴湿了楼下的被子,都可能引发争吵。

久而久之,"

本地"

成了一种安全信号,意味着共同的生活习惯、默认的相处规则,甚至是不会随便占小便宜的默契。

而外地的标签,在资源匮乏的年代里,容易与争抢资源的焦虑挂钩。

就像老弄堂里的老人总说"

阿拉上海人讲道理"

,潜台词是"

怕外地人不讲理"

,这种警惕不是天生的排外,而是高密度生活里长出的自我保护壳。

而老外的出现,从一开始就带着特殊的底色。

开埠后的上海,外滩的洋行、霞飞路的咖啡馆、静安寺的花园洋房,老外的生活空间与本地人泾渭分明。

他们是银行家、传教士、外交官,掌握着资源和话语权,本地人对他们的客气,掺杂着敬畏与疏离。

就像弄堂里的孩子被大人告诫"

别去外滩惹外国人"

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部